En el 25 de enero, 2020, en la reunión extraordinaria celebrada por el Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, se ha decidido de formar el grupo trabajo del Comité Central de CPC para la prevención y control de la epidemia de neumonía por el nuevo coronavirus (COVID-19). (En lo sucesivo denominado como grupo de trabajo del partido central para la prevención y control de la epidemia)
El grupo trabajo del partido central para la prevención y control de la epidemia es la institución formada por el Comité Central de CPC para dirigir las decisiones en la situación urgente de la de neumonía por el nuevo coronavirus (COVID-19), realiza su trabajo bajo la dirección del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, el objeto de su establecimiento es fortalecer el liderazgo y la dirección unificada sobre la situación nacional de la epidemia. El miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y Primer Ministro, Li Keqiang, toma el cargo de jefe del grupo, Wang Huning, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, se desempe?a como jefe adjunto.
En el 26 de enero, bajo la moderación de Li Keqiang, la primera reunión del grupo de trabajo del partido central para la prevención y control de la epidemia fue celebrada. En dicha reunión se se?aló que, estamos en el momento clave de la prevención y control de la epidemia, el comité del partido y gobierno de todos los niveles deben unir sus ideas y acciones al importante discurso del presidente Xi Jinping, y el espíritu del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, tomando los trabajos de prevención y control de la epidemia como el trabajo más importante actualmente, asi tomando medidas más firmes, más ordenadas, más científicas y completas para frenar de manera efectiva la propagación de la epidemia. En la reunión se subrayó que, hay que fortalecer la prevención y control de la ciudad Wuhan y la provincia Hubei, se manda un grupo de orientación del gobierno central a Hubei, para promover el trabajo en primera línea y al mismo tiempo coordinar los recursos nacionales, para garantizar en primer lugar la capacidad y los recursos sanitarios que necesita urgentemente la ciudad Wuhan y la provincia Hubei, garantizando sus necesidades básicas para la vida.
En el 22 de febrero, el grupo de trabajo del partido central para la prevención y control de la epidemia emitió “el comunicado para realizar integralmente varias medidas para el la protección a los trabajadores de la salud”, en el cual ha presentado medidas en diez aspectos para la protección a los trabajadores de la salud. Hasta el día 24 de febrero, se han celebrado en total 11 reuniones por el grupo de trabajo del partido central para la prevención y control de la epidemia para estudiar las implementación del trabajo de la prevención y control de la epidemia.
成立中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組
2020年1月25日,中共中央政治局常委會(huì)召開專題會(huì)議,決定成立中央應(yīng)對(duì)新型冠狀病毒肺炎疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組(以下簡(jiǎn)稱中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組)。
中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組是中共中央根據(jù)全國(guó)防控新冠肺炎疫情的緊迫需要成立的決策指揮機(jī)構(gòu),在中共中央政治局常委會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下開展工作,旨在加強(qiáng)對(duì)全國(guó)疫情防控的統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)、統(tǒng)一指揮。中共中央政治局常委、國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)任領(lǐng)導(dǎo)小組組長(zhǎng),中共中央政治局常委王滬寧任副組長(zhǎng)。
1月26日,李克強(qiáng)主持召開中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組首次會(huì)議。會(huì)議指出,當(dāng)前正處于疫情防控關(guān)鍵期,各級(jí)黨委政府要把思想和行動(dòng)統(tǒng)一到習(xí)近平總書記重要講話和中共中央政治局常委會(huì)會(huì)議精神上來(lái),把疫情防控作為當(dāng)前最重要的工作來(lái)抓,采取更果斷、更有力有序、更科學(xué)周密的舉措,有效遏制疫情蔓延。會(huì)議強(qiáng)調(diào),要進(jìn)一步加強(qiáng)湖北省和武漢市疫情防控,中央向湖北派出指導(dǎo)組,推動(dòng)加強(qiáng)防控一線工作,同時(shí)調(diào)配全國(guó)資源,優(yōu)先保障湖北省和武漢市急需的醫(yī)護(hù)力量和醫(yī)療物資,確保生活必需品供應(yīng)。
2月22日,中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組印發(fā)《關(guān)于全面落實(shí)進(jìn)一步保護(hù)關(guān)心愛護(hù)醫(yī)務(wù)人員若干措施的通知》,就進(jìn)一步保護(hù)關(guān)心愛護(hù)醫(yī)務(wù)人員提出十方面舉措。截至2月24日,中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組先后召開11次會(huì)議研究部署疫情防控工作。