La Zona Experimental de Libre Comercio de China (Shanghai)
La inauguración de esta zona, en Waigaoqiao (Pudong, Shanghai) el 29 de septiembre de 2013, es una importante medida tomada para empujar la reforma y la apertura en la nueva situación. Está dirigida a explorar nuevas rutas y acumular nuevas experiencias en aras de la profundización integral de la reforma y de la ampliación de la apertura, y en promoción del desarrollo conjunto de las diversas regiones. El objetivo general de esta zona experimental consiste en que, al cabo de dos o tres a?os de ensayo, se logre acelerar el cambio de las funciones gubernamentales; propulsar dinámicamente una mayor apertura del sector servicios, así como la reforma del régimen administrativo de las inversiones foráneas; desarrollar vigorosamente la economía sede (headquarters economy) y la nueva modalidad de comercio; dar pasos acelerados para indagar la convertibilidad en cuentas de capital y la apertura total de los servicios financieros; explorar la implantación del modo de supervisión y control por clasificaciones respecto al estatus de mercancías; configurar con esfuerzo un sistema basado en políticas de apoyo a la inversión y la innovación; hacer hincapié en la creación de un ambiente de negocios internacionalizado y regido por la ley; y procurar establecer una zona experimental de libre comercio de nivel internacional caracterizada por la facilitación de la inversión y el comercio, por la libre convertibilidad monetaria, por la eficiencia y facilidad en la supervisión y el control, y por un ambiente legal reglamentado, con el fin de sondear nuevos lineamientos y nuevas vías para la ampliación de la apertura y la profundización de la reforma. La tarea principal de la zona experimental es que, a partir de sus características de zona pionera y experimentadora, de control de riesgos, de avance por fases y de perfeccionamiento progresivo, se conforme un marco del sistema básico vinculado con las vigentes normas internacionales que rigen la inversión y el comercio. Este marco abarca cinco aspectos, a saber: la aceleración del cambio de las funciones gubernamentales, la ampliación de la apertura en el ámbito de la inversión, el impulso del cambio de modalidad del desarrollo comercial, la profundización de la apertura e innovación del sec tor financiero, y el perfeccionamiento de la garantía institucional en el ámbito legal. En paralelo a ello, la zona experimental se dedicará a crear entornos institucionales de supervisión y control, y de recaudación tributaria.
?
中國(guó)(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)
中國(guó)(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)于 2013年9月 29日在上海浦東外高橋掛牌成立。這是中國(guó)在新形勢(shì)下推進(jìn)改革開(kāi)放的一項(xiàng)重大舉措,旨在為全面深化改革和擴(kuò)大開(kāi)放探索新路徑、積累新經(jīng)驗(yàn),促進(jìn)各地區(qū)共同發(fā)展。試驗(yàn)區(qū)的總體目標(biāo)是:經(jīng)過(guò)兩至三年的改革試驗(yàn),加快轉(zhuǎn)變政府職能,積極推進(jìn)服務(wù)業(yè)擴(kuò)大開(kāi)放和外商投資管理體制改革,大力發(fā)展總部經(jīng)濟(jì)和新型貿(mào)易業(yè)態(tài),加快探索資本項(xiàng)目可兌換和金融服務(wù)業(yè)全面開(kāi)放,探索建立貨物狀態(tài)分類(lèi)監(jiān)管模式,努力形成促進(jìn)投資和創(chuàng)新的政策支持體系,著力培育國(guó)際化和法治化的營(yíng)商環(huán)境,力爭(zhēng)建設(shè)成為具有國(guó)際水準(zhǔn)的投資貿(mào)易便利、貨幣兌換自由、監(jiān)管高效便捷、法制環(huán)境規(guī)范的自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū),為中國(guó)擴(kuò)大開(kāi)放和深化改革探索新思路和新途徑。試驗(yàn)區(qū)的主要任務(wù)是按照先行先試、風(fēng)險(xiǎn)可控、分步推進(jìn)、逐步完善的方式,形成與國(guó)際投資、貿(mào)易通行規(guī)則相銜接的基本制度框架,涉及加快政府職能轉(zhuǎn)變、擴(kuò)大投資領(lǐng)域開(kāi)放、推進(jìn)貿(mào)易發(fā)展方式轉(zhuǎn)變、深化金融領(lǐng)域的開(kāi)放創(chuàng)新、完善法制領(lǐng)域的制度保障等五方面。同時(shí),試驗(yàn)區(qū)還致力于營(yíng)造相應(yīng)的監(jiān)管和稅收制度環(huán)境。
?